发布时间:2024-11-17 06:35:28 | 爱好网
你好
一、加拿大:
英语和法语同为加拿大的官方语言,成就了加拿大翻译专业的特点:除了有母语与英语之间的互译外,还可以选择法语和英语之间的互译专业。甚至有些学校开设英语、法语以及西班牙语之间的翻译。
1. 渥太华大学
渥太华大学为最早在加拿大开设翻译课程的大学,其课程涵盖本科到博士阶段。从而成为翻译专业最完全的一个学校。在其文科系下专门设有school of translation interpretation,开设Honors BA withspecialization in French-English Translation/ Honors BA with specialization inFrench-Spanish-English Translation /Honors with specialization French-EnglishTranslation (two years)/Honors with specialization in French-Spanish-EnglishTranslation (two years)。如果需要申请该课程,必须参加渥太华大学翻译专业的入学考试,考试地点为渥太华,考试内容涉及到英文和法文的内容。
2. 约克大学
约克大学开设本科和硕士阶段的翻译课程,并且Bachelor of Arts–translation对于学生的法语没有要求,但是申请者必须提交雅思成绩并且达到7分的要求或者IBT 87左右的成绩。并且申请者需要通过入学测试,通常测试安排在3月。
3. 西蒙菲莎大学
西蒙菲莎大学开设翻译文凭和证书课程,Diploma Program in Interpretation and Translation. 8个月全日制培训课程。Itfocuses on practical interpreting skills,on-location practicesessions and English-language upgrading. Throughout,the programemphasizes cross-cultural analysis.
The diploma is a unique program with anunrivalled methodology that immerses trainees in the North American linguistic,cultural andprofessional environment. During your studies,you will go outsidethe classroom and into many businesses,government officesand other institutions. These practice sessions sharpen your interpretation andtranslation skills and help you build a professional network.没有最低托福或雅思要求,以测试和电话面试的结果为准。
Certificate in Interpretation andTranslation,这个证书课程是日语—英语互译的一个12周的培训课程,申请需要有学士学位或工作经验,要通过学校的面试和考试才能被录取。
二、意大利:
意大利的翻译专业一般的公立大学 都是可以的 比如佛罗伦萨大学 博洛尼亚大学……
希望可以帮到你
不少学生会选择去加拿大留学,那么加拿大翻译专业好不好呢?有哪些好的学校推荐呢?这是很多学生比较感兴趣的话题,那么和一起来看看吧!下面是我整理的加拿大翻译专业名校推荐的相关资讯,欢迎阅读。
加拿大翻译专业名校推荐
1、渥太华大学(University of Ottawa)
渥太华大学翻译学院(School of Translation and Interpretation)成立于1971年,为最早在加拿大开设翻译课程的大学,其课程涵盖本科到博士阶段,是加拿大翻译专业最全的一个学校。每种课程都有四个方向供学生选择,分别是双语翻译、三语翻译、双语职业写作和合作教育。申请该课程,必须参加渥太华大学翻译专业的入学考试,考试地点为渥太华,考试内容涉及到英文和法文的内容。2年制课程要求申请者拥有一个学士学位。
2、约克大学(York University)
约克大学的翻译-文学士(Bachelor of Arts–translation)对于学生的法语没有要求,但是申请者必须提交雅思(课程)成绩并且达到7分的要求或者IBT 87左右的成绩。并且申请者需要通过入学测试,通常测试安排在3月,秋季入学。
3、西蒙菲莎大学(Simon Fraser University,简称SFU)
SFU大学的翻译文凭和证书课程(Diploma Program in Interpretation and Translation)时长8个月,全日制培训课程。申请者要求有学士学位或工作经验,要通过学校的面试和考试才能被录取。
除此之外,很多新移民没有必要非得花那么多时间重新返回校园拿正式的学历文凭,完全也可以参加一些口译资格证书的考试。在多伦多的一些学院和机构都有相关课程。
加拿大翻译专业就业方向 爱好网
国内对翻译的需求还真是非常大,但是加拿大开设翻译专业的学校并不算多,可是一旦选择,回国发展应该有不错的就业机会。加拿大是英法双语国家,这两种语言的学习贵在有良好的语言环境和文化环境,而加拿大多样性文化,各种小语种的学习也是很有亮点。有留学背景的英语翻译找工作肯定更占优势,高大上一点可以在国家外交部门或者政府部门工作,还有外企、中外合资,一些积极开拓海外市场的大小企业都需要翻译。
爱好网(https://www.aihaoya.com)小编还为大家带来去加拿大留学,应该如何选择学校?的相关内容。
作为中国留学生,我们在选择学校的时候都抱有传统的名校情结,而作为加拿大当地学生,选择大学,一般很少抱有名校情结,虽然说选择院校很重要,但是选择一个适合自己的专业和学校才是第一步,也是至关重要的一步。成功地迈出这第一步,才能避免走弯路,为以后的留学移民生涯奠定良好的基础。